Ir para o conteúdo
Nº1 na oferta de conteúdos sobre Carreiras e Profissões

Pesquisar
guia das profissoes
  • Home
  • Descobre Profissões
  • Testes Vocacionais
  • Como procurar Emprego
  • Sou Estudante
  • De A-Z
Nº1 na oferta de conteúdos sobre Carreiras e Profissões

Pesquisar
guia das profissoes
  • Home
  • Descobre Profissões
  • Testes Vocacionais
  • Como procurar Emprego
  • Sou Estudante
  • De A-Z
Profissões

Transcritor de Texto Braille

  • Picture of Susana Valente (Web Copywriter e Jornalista) Susana Valente (Web Copywriter e Jornalista)
  • Susana Valente (Web Copywriter e Jornalista)
  • 4 Comments
Transcritor de Texto Braille

O Transcritor de Texto Braille é um profissional essencial para que as pessoas com incapacidades visuais possam ter acesso à leitura. Assim, dá um contributo relevante no Ensino, mas também no trabalho e no lazer de quem tem deficiência visual.

O Texto Braille é uma ferramenta importante na integração social, académica e laboral das pessoas com incapacidades visuais. Assim, o Transcritor tem um papel de serviço público que vai para lá do exercício de uma mera profissão.

Esse profissional trata da transcrição, ou seja, da tradução dos livros ditos normais para o Sistema Braille.

Geralmente, o trabalho é feito por pessoas cegas ou com dificuldades visuais, até porque o seu contributo é essencial para perceber se o Texto Braille faz sentido e se é fácil de “ler” com as mãos.

Mas o trabalho também pode ser feito por pessoas sem problemas de visão. Aliás, há cada vez mais pessoas sem incapacidades visuais interessadas em aprenderem Braille.

Continua connosco para saberes tudo desta profissão!

Começa a tua nova carreira
  • Onde estudar Transcrição de Texto Braille
  • Ofertas de emprego Transcritor de Texto Braille

O que faz um Transcritor de Texto Braille

O trabalho deste profissional é traduzir textos impressos para o formato de Texto Braille para que as pessoas cegas ou com problemas de visão os possam ler.

Assim, tanto pode ter pela frente romances como manuais escolares, bem como documentos oficiais do Governo. Mas também pode ter de transcrever informações das autoridades de saúde, por exemplo.

Aquilo que é fundamental, qualquer que seja o texto a transcrever, é que o Texto Braille final faça sentido e que seja fácil de “ler” por uma pessoa cega.

Deste modo, o Transcritor precisa de perceber as várias nuances do texto, bem como ter um conhecimento profundo do Sistema Braille para evitar confusões.

Nesse sentido, existia uma Grafia Braille padrão que foi definida para todos os países de países de Língua Portuguesa. Assim, tanto Transcritores como Revisores de Braille aprendem essas normas para poder aplicar no seu trabalho de forma que seja entendida por todos os invisuais que conhecem esse código.

Braille de Grau 1 e 2

Um Transcritor de Texto Braille precisa de ter um conhecimento profundo deste sistema, como já sublinhamos. Assim, tem de saber os dois tipos mais comuns de Braille, ou seja, os Graus 1 e 2. Mas o que é que isto significa?

Ora bem, o Braille de Grau 1 é a forma mais básica deste código e está mais relacionada com um nível de instrução. Isto significa que cada letra é transcrita, o que torna o Texto Braille muito mais longo.

Já o Braille de Grau 2 usa contrações, ou seja, combinações de letras como um único caractere, pelo que ocupa menos espaço. Esta é a forma mais usada no Texto Braille e a que é mais fácil para quem conhece melhor este sistema.

Quais as suas funções

O principal trabalho de muitos Transcritores de Texto Braille é apoiar os estudos de estudantes invisuais. Assim, fazem a transcrição de manuais de Matemática, Ciências, Português e outras cadeiras, e até de pautas musicais.

Além disso, fazem também a transcrição de testes e exames. Assim, fica evidente que são essenciais para que estas pessoas com incapacidades visuais possam fazer a sua formação e, portanto, sonhar com uma profissão.

Mas o trabalho envolve outro tipo de livros ou documentos. De qualquer modo, independentemente do que seja preciso traduzir para Texto Braille, o processo é sempre idêntico.

Portanto, o Transcritor recebe o documento/livro a transcrever e faz a sua conversão para Texto Braille. Após isso, ainda faz uma verificação adicional do seu trabalho, mesmo antes de este passar às mãos do Revisor de Braille.

Mas as suas funções podem ser mais transversais e, deste modo, até pode ser também Ledor, ou seja, fazer a leitura de Texto Braille para deficientes visuais.

Além disso, pode dar apoio pedagógico e técnico a um Professor de Braille, bem como ter tarefas mais administrativas como, por exemplo, fazer relatórios ou orçamentos.

Quanto ganha um Transcritor de Texto Braille

Os ordenados nesta área dependem muito de fatores como a entidade para que se trabalha e a experiência do profissional.

Assim, ter um contrato com uma agência do Governo é uma ótima solução, pois garante uma continuidade dos rendimentos, bem como benefícios sociais que podem ser interessantes.

Mas se o Transcritor trabalhar como freelancer, por exemplo, terá de fazer os seus orçamentos em função do tipo de Texto Braille que lhe for solicitado.

Deste modo, terá de cobrar mais pela tradução de textos com gráficos e tabelas, por exemplo, pois são mais complexos do que os que incluem apenas palavras corridas.

Estes profissionais costumam fazer o preço por hora ou por cada página transcrita.

Saídas no Mercado de Trabalho

Esta área profissional tem alguma procura, até porque, cada vez mais, os Governos de todo o mundo estão a dar importância à Educação Inclusiva. Assim, continua a haver procura por Transcritores de Texto Braille.

Muitas vezes, estes profissionais trabalham por contrato ou por projeto, por exemplo, na transcrição de um livro específico.

Mas também podem fazer este serviço para empresas de transcrição de Texto Braille, para associações ou fundações.

Contudo, uma das vias profissionais mais estável passa por empresas públicas ou entidades estatais. Trabalhar para entidades governamentais é a melhor forma de garantir uma profissão estável.

As instituições de ensino, como as Universidades, também podem oferecer boas oportunidades e, a espaços, vão publicando vagas de emprego nesta área.

Porém, o Transcritor de Texto Braille pode trabalhar em quase todas as áreas, uma vez que, cada vez mais, se exige que este código surja acessível em todo o tipo de lugares e produtos. Na Indústria farmacêutica, por exemplo, em alguns países já é obrigatório incluir a bula dos medicamentos em Braille.

Como ser Transcritor de Texto Braille

Não existe uma formação específica obrigatória para quem quer ser Transcritor de Texto Braille. Mas a certificação na área pode ser uma mais-valia importante.

Um profissional desta área precisa de dominar o Braille de Grau 1 e de Grau 2. Mas esse domínio pode advir da sua experiência como pessoa invisual, por exemplo. Portanto, pode não ser essencial ter um curso na área.

Contudo, como diz a sabedoria popular, o saber não ocupa lugar. Assim, é sempre boa ideia começar pela formação formal – até porque isso pode ser um trunfo perante eventuais concorrentes à mesma vaga de emprego.

Além disso, a formação é essencial para ter Certificado de Braille, algo que pode ser obrigatório para concorrer a cargos em instituições públicas ou de ensino. Aliás, mesmo algumas empresas privadas só contratam Transcritores certificados.

Porém, para lá desta questão, um Transcritor de Texto Braille tem ainda que ter as seguintes características:

  • Atenção ao detalhe
  • Bons conhecimentos de gramática e de ortografia
  • Conhecer softwares de Braille
  • Entender de formatação Braille.

Para lá de tudo isto, é importante que a pessoa tenha um profundo conhecimento das necessidades e vivências das pessoas invisuais.

Onde estudar Transcrição de Texto Braille

Não existem muitos cursos especificamente dedicados à Transcrição de Texto Braille. Contudo, há várias formações dedicadas ao Sistema Braille.

Muitas destas formações realizam-se por entidades governamentais ou por associações que representam pessoas invisuais. Assim, é preciso estar atento à informação que divulgam.

Mas, para te darmos uma ajuda nessa busca pela melhor formação, segue os seguintes links…

Portugal:

  • Formação na ACAPO
  • Núcleo Braille
  • Curso Livre em Braille (Formação Avançada)

Brasil:

  • Sistema Braille
  • Pós-Graduação Braille e Tecnologia Assistiva
  • Braile e Tecnologias Assistivas

Depois de teres percebido o que faz um Transcritor de Texto Braille, já podes avaliar se é a profissão que te vai fazer feliz. E tens o que é preciso para triunfar nesta área? Estamos certos de que sim se for esse o teu desejo.

Se continuas a ter dúvidas, faz Testes Vocacionais e encontra a profissão certa para o teu perfil. Ficamos a torcer pelo teu sucesso!

Ofertas de emprego Transcritor de Texto Braille

Partilhar artigo:

Share on facebook
Share on twitter
Share on email
Share on whatsapp
Share on linkedin

4 comentários em “Transcritor de Texto Braille”

  1. Neuseli Aparecida Marques Camilo
    Janeiro 19, 2022 em 11:14 am

    Meu nome é Neuseli Aparecida Marques Camilo, residente em Santa Rosa de viterbo SP. Concluí minha faculdade de pedagogia em 2019, com a oportunidade de um estágio de dois anos na escola Lourdes Pereira Massaro acompanhando dois alunos com deficiência visual. Foi uma experiência gratificante onde aprendi o braille. Hoje consigo ler e traduzir livros em braille, procuro me aperfeiçoar cada vez mais, com certeza!
    Mais não posso deixar de dizer que é frustante pra mim por não conseguir uma vaga para lecionar nesta área, onde tantos deficientes visuais são necessitados.
    Mas reforço que continuarei tentando.

    Responder
    1. Guia das Profissões
      Guia das Profissões
      Janeiro 24, 2022 em 4:20 pm

      Olá Neuseli.

      Obrigado por esse testemunho bem interessante. Temos muito gosto em conhecer as experiências profissionais dos nossos visitantes.

      Estamos certos de que com esse espírito de entrega e de paixão que demonstras pela profissão, conseguirás a vaga tão desejada.

      Ficamos a torcer pelo teu sucesso!

      Responder
    2. Francis
      Outubro 23, 2023 em 8:38 pm

      Boa tarde, Neuseli!

      Preciso de uma pessoa para fazer a transcrição e revisão de um texto em braille.
      Se puder, entre em contato comigo no e-mail abaixo, para que possamos negociar valores:

      [email protected]

      Att-

      Francis

      Responder
  2. Tania
    Novembro 11, 2022 em 5:05 pm

    Meu nome é Tânia, trabalhei como professor transcritor braille por 7 anos contratada do estado(MA) até hoje tenho saudades do trabalho. Hoje trabalho como professora educação infantil (servidora) prefeitura do Rio de Janeiro. Queria conseguir voltar pelo menos em algum horário.

    Responder

Deixe um comentário Cancelar resposta

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Mais Profissões

Repórter de Rádio - Radiojornalismo
Repórter de Rádio / Radiojornalismo

O Repórter de Rádio é o profissional de Radiojornalismo que sai para a rua, em busca de notícias. É um

Ler mais
Penetration Test Engineer
Penetration Test Engineer

O Penetration Test Engineer, também chamado de PenTester profissional, Auditor Pentest ou Ethical Hacker, é responsável por realizar testes de

Ler mais
Golfista / Jogador de Golfe
Golfista / Jogador de Golfe

O Golfista é um Jogador de Golfe que faz deste desporto profissão. Portanto, trata-se de ter não apenas a paixão

Ler mais
Designer de Iluminação
Designer de Iluminação

O designer de iluminação, também conhecido como iluminador, é o profissional que trabalha nos projetos de luz em artes cénicas.

Ler mais
Descobrir mais profissões

A Tua Carreira


  • Descobre Profissões
  • De A a Z
  • E-books
  • Últimas Notícias
  • Deixa-nos a tua Sugestão

Testes Vocacionais


  • Teste das Cores
  • Teste das 7 Inteligências
  • Teste Vocacional
  • Teste Psicotécnico de Personalidade
  • Teste Vocacional: Estás na Profissão certa?

Sobre Nós


  • Quem Somos
  • Publicidade e Parcerias
  • Contactos
  • Política de privacidade
  • Utilização de Cookies
  • Termos e Condições

Redes Sociais


Newsletter


Subscrever aqui

Copyright © 2025 Guia das Profissões ® | Todos os direitos reservados

Comece a escrever e pressione Enter para pesquisar

Damos valor à sua privacidade
Os cookies são usados para lhe fornecer uma melhor experiência no nosso site, para fornecer serviços e ferramentas de terceiros, para nos ajudar a compreender e melhorar o funcionamento do site e para publicidade. Recomendamos que mantenha todos os cookies, mas se não concordar, pode alterar facilmente clicando na opção de configurações de cookies abaixo.
Funcional Always active
O armazenamento ou acesso técnico é estritamente necessário para o fim legítimo de permitir a utilização de um determinado serviço expressamente solicitado pelo assinante ou utilizador, ou para o fim exclusivo de efetuar a transmissão de uma comunicação numa rede de comunicações eletrónicas.
Preferências
O armazenamento ou acesso técnico é necessário para o propósito legítimo de armazenamento de preferências não solicitadas pelo assinante ou usuário.
Estatísticas
O armazenamento técnico ou acesso que é usado exclusivamente para fins estatísticos. O armazenamento técnico ou acesso que é usado exclusivamente para fins estatísticos anónimos. Sem uma intimação, conformidade voluntária por parte de seu Provedor de Serviços de Internet ou registos adicionais de terceiros, as informações armazenadas ou recuperadas apenas para esse fim geralmente não podem ser usadas para identificá-lo.
Marketing
O armazenamento ou acesso técnico é necessário para criar perfis de usuário para enviar publicidade ou para rastrear o usuário em um site ou em vários sites para fins de marketing semelhantes.
Manage options Manage services Manage {vendor_count} vendors Read more about these purposes
MAIS OPÇÕES
{title} {title} {title}